珠穆朗玛峰| 潮南| 靖安| 衢江| 宾县| 喀什| 柞水| 扎囊| 宁晋| 宝清| 盐边| 平江| 咸丰| 兴城| 安吉| 栾川| 泗洪| 仙游| 横峰| 江源| 玛多| 清丰| 平邑| 石棉| 奎屯| 郧西| 迁安| 漾濞| 垫江| 基隆| 罗甸| 肃南| 零陵| 繁昌| 榆社| 丰润| 剑川| 湖北| 崇州| 灵川| 香港| 连州| 新建| 郓城| 常山| 镇巴| 秀屿| 汝南| 琼中| 炉霍| 岐山| 肃宁| 林周| 雷山| 元谋| 克东| 翁牛特旗| 方城| 新民| 漯河| 江苏| 池州| 洋山港| 新竹市| 苏尼特左旗| 额济纳旗| 柳河| 阿勒泰| 新干| 克拉玛依| 巴彦| 泗洪| 聂拉木| 河曲| 钦州| 调兵山| 北流| 清徐| 宽甸| 邢台| 炉霍| 双柏| 白山| 元氏| 五指山| 盂县| 珲春| 苏州| 同心| 扬中| 三江| 平凉| 深圳| 文昌| 宁津| 邳州| 葫芦岛| 故城| 洋县| 南票| 定边| 平远| 扎赉特旗| 红岗| 蓝山| 加格达奇| 清涧| 镇雄| 前郭尔罗斯| 阳信| 平舆| 新泰| 富蕴| 林芝县| 利川| 邛崃| 奎屯| 长沙县| 宿豫| 绵阳| 呈贡| 福州| 景德镇| 河口| 宿迁| 蕲春| 赤峰| 来凤| 璧山| 八一镇| 弋阳| 平阴| 佛冈| 零陵| 叶县| 江夏| 汤阴| 左贡| 龙里| 铜陵市| 阿城| 滕州| 阜南| 九江县| 长宁| 祁连| 郑州| 武宣| 营口| 鄂温克族自治旗| 灵石| 绛县| 龙江| 玛多| 阜康| 扎囊| 娄底| 兴义| 行唐| 方城| 小金| 砀山| 滨州| 西林| 类乌齐| 荣昌| 绵竹| 明溪| 南岔| 九江市| 新安| 福安| 集贤| 饶阳| 塘沽| 鹰潭| 宜昌| 仙桃| 青县| 孟连| 山西| 永平| 宽城| 惠民| 贡山| 嵩明| 新晃| 兴义| 察哈尔右翼中旗| 金沙| 东西湖| 根河| 周至| 景泰| 凤城| 福州| 神农顶| 泰州| 元江| 故城| 高台| 静乐| 岳阳县| 陕县| 鹤庆| 随州| 鄂尔多斯| 肥东| 慈利| 甘南| 噶尔| 永济| 南川| 任县| 元氏| 宁海| 于田| 曲周| 淇县| 郑州| 冠县| 黄陂| 宁南| 香河| 台北市| 太仆寺旗| 八公山| 万盛| 新绛| 肥乡| 隆安| 疏附| 汉阴| 牟定| 涟水| 新建| 栾城| 高青| 吴川| 德昌| 邓州| 上甘岭| 沂水| 昌宁| 汶上| 镶黄旗| 昌江| 安庆| 资溪| 茂县| 酉阳| 石渠| 阿勒泰| 东西湖| 镇坪| 台中县| 抚州| 晴隆| 友好| 定远| 常德| 砚山| 深圳|

新华社点赞海南检察系统以改革应对“案多人少”

2019-05-27 01:55 来源:IT168

  新华社点赞海南检察系统以改革应对“案多人少”

  幾年後,S從臺北回來,物是人非,男朋友分手了,電視臺沒有給她提供崗位,曾經允諾的升職更是泡影。  鐵路部門提示,購票時,不要從私人處或委托陌生人購票,以免上當受騙。

中國記協黨組書記翟惠生,北京市委常委、宣傳部長李偉出席。  一年來,各級紀檢監察機關開展群眾身邊的腐敗問題專項治理活動,下大氣力解決群眾反映強烈的突出問題,對吃拿卡要、“雁過拔毛”、與民爭利、侵吞國家和集體財産等典型問題快查嚴處。

  對外傳播編輯部:主編:林良旗主編助理:賀瀟瀟對外出版周期:每月1號出版,編輯出版:《對外傳播》編輯部編輯部電話:010-68997163發行部電話:010-68995953首位榮獲科學界巨獎“基礎物理學突破獎”的中國科學家王貽芳,經常被問及一個問題:“你做的這個有什麼用?”他由此對比發達國家,感慨基礎研究在思想認識上的差距,比“經費投入不足”“研究積累薄弱”等更可怕。

    前天零點30分,北青報記者來到白廟綜合檢查站,排隊一小時之後,于淩晨1點30分左右才從隊尾挪到隊首。其中,西安今天多雲轉陰,有霾,西南部有雨夾雪或小雪,-1-3℃;今晚到明天,雨夾雪或小雪轉陰;13日多雲間晴。

加強女職工和未成年工特殊勞動保護。

  比如,2011年,16歲的日本藝人森本龍太郎因為未成年吸煙被演藝公司無限期雪藏。

  我們對中國持續成為世界經濟增長的重要引擎抱有信心。  會議強調,要強化看齊意識,堅決同以習近平同志為總書記的黨中央保持高度一致。

  主題二:在新媒體和自媒體環境下應運而生的微紀錄片,應該有什麼樣的有效運營模式來推動紀錄片的市場化。

  我們在樓道裏聽到孩子們那種撕心裂肺的痛苦嚎叫,眼淚根本止不住。每一個代表和委員,其背後都站著無以計數的群眾。

  數據顯示,元宵節前夕,該節目連續三天在CCTV-1晚黃金時間直播,共吸引近8000萬人次參與互動,刷新央視三屏互動記錄。

  聯係攜程客服之後,李先生收到對方發來的新票號,沒想到朋友再次值機失敗。

    幾天前,貴州省委書記陳敏爾指出“一些領導幹部對八卦消息很關心,對黨的聲音不上心,遲早要出問題”,引起了廣泛關注。  據了解,2008年,呼和浩特市一家礦業公司無視文物部門多次下發禁令,在大青山秦漢長城墻體及保護范圍內大肆採掘,幾個10米深的礦坑把沿山而上的秦漢長城攔腰截成兩段,南北大約被挖斷百米。

  

  新华社点赞海南检察系统以改革应对“案多人少”

 
责编:
Aboutxinjiang
     
Youth League appoints new secretary   Wu Yi pledges to fight AIDS   Chinese state councilor calls for fortified momentum for China-Japan ties  Top legislator stresses firm support to HK   
Source: Index >> News >> World News

S. Korea's ex-president Park arrested over corruption allegations
(Tianshannet) Updated: 2017-March-31 12:19:36


?

Former South Korean President Park Geun-hye (C) is transferred in a car from Seoul to a detention house in Gyeonggi province, South Korea, on March 31, 2017. Former President Park Geun-hye of South Korea was arrested early Friday as a Seoul court approved the request from prosecutors following her impeachment earlier this month over a corruption scandal embroiling her. (Xinhua/NEWSIS)

SEOUL, March 31 (Xinhua) -- Former President Park Geun-hye of South Korea was arrested early Friday after a court approved the request from prosecutors, raising a possibility for her to serve jail term over corruption allegations.

A judge in the Seoul Central District Court said in a statement that Park's major criminal allegations could be justified and concerns remained over a possibility of her destroying evidence.

The arrest warrant for Park, which was sought by prosecutors earlier this week, was issued by the court, following the Thursday hearing that had lasted for nearly nine hours, the longest-ever in the country's history.

Park had waited overnight for the court's decision in the Seoul Central District Prosecutors' Office, a building next to the Seoul court.

The 65-year-old was seen flanked by two female investigators inside a black sedan, TV footage showed, when she was moved to a detention center outside Seoul, about 15 km away from the prosecution office.

The sedan was escorted by security cars and police motorcycles, trailed by a number of vehicles loaded with local media cameramen. Park went to the detention center at about 4:45 a.m. local time.

A slew of Park supporters were awaiting Park's arrival near the detention center as if they also expected the arrest of the former leader, who had been viewed as a political icon among conservative voters.

Park left the presidential Blue House after his father Park Chung-hee, who had ruled the country for 18 years, was assassinated in 1979 by one of his closest aides. She re-entered the office in early 2013 after being elected the first female president of the country, but she failed to fulfill her five-year term and left the office in disgrace.

The Constitutional Court removed Park from office in a historic ruling on March 10, making Park the country's first president to be ousted by impeachment.

After a brief physical check-up, Park was supposed to change into prison garb and be sent to a solitary cell in the detention center, according to local media reports.

The detention center already accommodated Park's longtime confidante Choi Soon-sil, who is at the center of the corruption scandal that led to Park's impeachment, and Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong over bribery charges.

Park became the third former president to be taken into custody. She will be held in detention for as long as 20 days while being investigated further by prosecutors.

The detention itself does not guarantee Park's conviction, but it raises a possibility of being sentenced to a prison term. If convicted of bribery, Park would face an imprisonment of at least 10 years.

Park is to be indicted before the end of the 20-day detention period on a total of 13 charges, including bribery, abuse of authority, coercion and the leakage of confidential documents.

She is accused of colluding with Choi to receive tens of millions of U.S. dollars in bribes from Samsung's Vice Chairman Lee.

The bribes were offered in return for getting assistance in the transfer of management control of Samsung Group to Vice Chairman Lee from his ailing father Chairman Lee Kun-hee.

The younger Lee, an heir apparent of the country's biggest family-controlled conglomerate, has effectively taken the helm of Samsung since Chairman Lee was hospitalized after a heart attack three years ago.

Choi is charged with extorting tens of millions of dollars from scores of conglomerates to establish two non-profit foundations she used for personal gains. Prosecutors already branded Park and Choi as criminal accomplices.

Choi, at the center of the influence-peddling scandal, is also suspected of receiving secret government documents from one of Park's former secretaries on a regular basis to meddle in state affairs behind the scenes.

(SOURCES:Xinhua)Editor: Chengli
  About us | Contact us
Copyright ? www.tianshannet.com. All Rights Reserved
E-mail: engilsh@xjts.cn Tel: 86-991-8521333
新B2-20050008
西坝河东里西社区 和宝村 沙河村 泽家镇 龚家碾
牛心山 杨树孙村 富康路荣强里 南洞乡 新汤村